趣文网 > 文言文 > 〔割席断交原文翻译〕剖析管甯割席的閱讀題和答案

〔割席断交原文翻译〕剖析管甯割席的閱讀題和答案

来源:趣文网作者:趣文网更新时间:2022-08-13 09:08:30

一、管甯割席的閱讀題和答案

1,給加點的字、詞注音。

華歆擲軒冕

2,解釋句中加點的字、詞。

(1)管甯、華歆共園中鋤菜。_給菜除草

(2)管揮鋤與瓦石不異。

(3)又嘗同席讀書。

(4)有乘軒冕過門者。_

3,翻譯句子。

(1)華捉而擲去之。

(2)甯讀如故,歆廢書出看。

4,“管甯割席”可以看出管甯是怎樣一個人?

5.本文寫了哪兩件事?

【參考答案】

2,(1)共同(2)沒有差别(3)曾經(4)的人

3,(1)華歆拿起來又扔掉了金子。

(2)管甯讀書和原來一樣,華歆放下書出去觀看。

4,是一個淡泊名利,不事權貴、非常清高的一個人。

5.管甯與華歆鋤地時發現了金子和豪車經過門前兩個人的态度。

管甯割席的閱讀題和答案

二、管甯割席閱讀答案

1、a:曾經 b:先前

2、又嘗同席/讀書/有乘軒冕過門者/甯讀如故/歆廢書出觀

3、管甯就把席子割開,和華歆分席而坐,并對華歆說:" 你已經不是我的朋友了。"

管甯割席閱讀答案

三、管甯割席中的“于瓦石不異”的異的意思?

管甯割席中的“與瓦石不異”的“異”應該是“分别”、“區别”的意思。

為什麼不解釋為“不同”?因為在“異”的前面有個“不”,如果“異”解釋為“不同”的話,那麼“不異”又該解釋成什麼呢?不是不同嗎?這裡的“不異”解釋為“沒有兩樣、沒有區别、沒有分别”的意思,“不”解釋為“沒有”,“異”解釋為“區别”或“分别”才是準确的翻譯。

管甯割席中的“于瓦石不異”的異的意思?

转载请注明来自趣文网,本文标题:〔割席断交原文翻译〕剖析管甯割席的閱讀題和答案

本文地址:https://www.qudoudgf.com/wenyanwen/6222.html

上一篇:〖4年级文言文〗分折小學四年級語文書上冊的古詩詞有哪些

下一篇:〔现代文翻译古文翻译器〕讲述如何将現代文翻譯為古文?

文章评论

猜你喜欢